約 3,040,515 件
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/127.html
ここを編集 ■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。 ▼基本ユニット(A~N) +Banshee Banshee ▼生産 Engines screaming. エンジンがうなるわよ。 ▼選択 Yeah? 何か? I got my ears on. 聞いてますよ。 Call the ball. 着陸態勢。 Holla back. どうも。 Loud and clear. よく聞こえます。 Receiving. どうぞ。 Ready for some death from above? (動画にはない) 空飛ぶ死神はいかが? (参考)"Death from above"は「地獄の黙示録」に出るヘリに書かれたロゴ。 Command, where s my back up?! (動画にはない) 司令部、私の援護はいないの? Rolling thunder. (動画にはない) 雷が落ちるわよ。 Now you re speakin my language. (動画にはない) わかってんじゃない。 ▼繰り返し選択 We ain t got all day. こっちは忙しいのよ。 I m burning fuel here, smart guy. ねえ、私の燃料を無駄にしないで。 This is the Give-em-hell-o-copter ! こちらは"奴らに地獄を味わせコプター"。 What is with you monkeys in command? どうしたんだ?私に指示しているのは猿なのか? Thanks for the...props. 褒めてくれて...ありがとう。 You can only tie the record for low flight. あなたは私の低空飛行の記録だけとは並ぶね。 In space, everyone can hear me scream......cause I m the Banshee, get it? 宇宙では、私の叫び声が聞こえない奴はいない..........私バンシーだから、分かる? Today s in-flight movie will be Ghost Academy The Musical, starring Zec Afron and Corbin Green. 本日の機内映画はゴーストアカデミー ゼック・アフロンとコービン・グリーンが出演のミュージカルだ。 Please turn off all cell phones, gauss rifles, EMPs, psionic waveform emitters, and plasma-based perdition flamethrowers. Thanks, and have a great flight! 携帯電話、ガウスライフル、サイオニック波放射器、地獄のプラズマ火炎放射器等の電源を切ってください。ありがとうございます、では良い旅を! What s the vector, Victor? Give me the clearance, Clarence. ビクター、ベクターとは何だ?クリアーにしくれ、クレランス!(vectorとVictor,clearanceとClarenceの発音が似てるギャグ) Looks like I picked the wrong day to quit StimPacks. スティムパックをやめる日は今日ではないみたいね。 Anyone else know how to fly this thing? No? I ll wing it. 他にこいつを飛行できる人いる?いないの?じゃあ私が飛ばすわ。 ▼移動 Weapons hot! 武装完了。 Turbines to full. 最大出力。 In bound! 向かいます! Roger that. 了解したわ。 Done and done! さっさと終わらせるわ。 Engaging. 合流します。 Confirmed. 了解。 I got this! 判ったわ。 Can do. 行けるわ。 No problem! 大丈夫。 Right. そうね。 Fine. いいわ。 That s fine. それでいいわ。 ▼攻撃 Rolling thunder. 爆撃開始 I m gonna enjoy this. 楽しめそうだ! Screamin fury. 叫ぶ怒り。 This could get messy! 厄介かもね。 They ain t gettin far. 逃さないわよ。 Apocalypse...now! 地獄を見せるわ。 Targets acquired! 標的確認! ▼その他 Stealth mode engaged. (Cloak) ステルスモードに入りました Got an energy crisis, here." (Low Energy) エネルギー危機だよ! Mayday! Mayday! (When hurt) メーデー!メーデー! +Battlecruiser 翻訳中... Battlecruiser ▼生産 Who called in the fleet? 空軍を呼んだのはだれかな? ▼選択 Patching you through. 接続している。 What is it? どうしたかね? Well? ふむ。 You hailed? 挨拶はどうした? Yes, commander? 何だね、司令官? Oh really? 本当かね? ▼繰り返し選択 Let s go this way really, really fast! If something gets in our way, shoot it! こっちにさっさと行こう。邪魔なものは、撃ってしまえ! We are running low on synergy... シナジー(相乗効果)が少ない。 This battlecruiser shoots, it destroys, but wait! It does more! このバトルクルーザーは射撃し、破壊する。しかし、それだけではないのだよ! Let s hurry up and finish this attack, it s raid night. 急いでこの攻撃を終わらせてしまえ!今夜は急襲だ! What s with all these blinky lights? この光ったり消えたりするライトは何だ? Flying this low always makes me nervous. こんなに低く飛ぶのはいつも緊張する。 Do svidaniya. Don t get any on ya! 翻訳待ち... I ve lost my hat! Swing around, we ll pick it up. 帽子を飛ばされた!戻れ、取りに行くぞ! We re going down. Stay with the ship. I m out! Where s my escape pod? ああ、墜落してしまう!お前たちは残れ、私は降りる!脱出ポッドはどこだ? The Yamato is loaded and so am I... ヤマトキャノンも私も準備完了だ。 I m seeing double! Shoot them both! 敵が2つに見える!両方撃て! Ah, it s happy hour. Wonderful! うむ、 What do you mean we re out of olives?! オリーブがないとはどういうことだ!? I have an announcement! I am drunk! 全船員に連絡!私は酔っている! Don t panic, just grab ahold of the nearest crew member! Oh, sorry dear. 落ち着いて、近くにいる船員につかまれ!おっと、ごめんよ。 ▼移動 Course laid in. 針路決定。 Take it slow. 確実に。 Acknowledged. 了解。 Whatever that means... 仰せの通りに。 Yes commander... ええ、司令官。 En route! 出発! Yes sir. イェッサー。 Roger! ラジャー。 Okay. OK。 Will do. 喜んで。 I m on it. やりましょう。 Engage. とりかかる。 Squadron en route. 全隊、針路を取れ。 ▼攻撃 Weapons charged and ready! 全武装準備完了!. Commencing bombardment. 砲撃をはじめる。 Take no prisoners! 容赦するな。(直訳:捕虜はとるな。) Ah...how exciting! ふむ…なんとも興奮する! Cauterise the area. エリアを焼きつくす。 Full attack! All weapons! 全力攻撃だ!全砲門開け! ▼いろいろ Plasma Torpedoes loaded. (Plasma Torpedoes) プラズマトーリドー、充填完了。 Yamato Cannon online. (Yamato Cannon) ヤマトキャノン準備完了。 Missile Pods activated. (Missile Pods) (動画にはない) ミサイルポッド、起動。 Shields at maximum. (Defense Matrix) シールド最大。 Insufficient energy. (Low Energy) エネルギーが足りない。 We need to recharge. (Low Energy) 最充填しなければ。 It s a trap! (When hurt) 罠だ! Abandon ship! (When killed) 脱出しろ! +Ghost 翻訳中... Ghost ▼生産 Ghost reporting. こちらゴースト。 ▼選択 Go! 行くぞ! Out with it! 命令を言え。 Give me the sitrep. 状況報告をよこしてくれ。 Come again? なんだって? You sure about that? 本気か? Solo operative, right? 個人行動だ、いいな? ▼繰り返し選択 Boo! バア!(お化けのおどかし) Nucular launch detected. 核兵器の発射を確認しました…ってね。 You call down the thunder... あんたは雷を呼び寄せたのさ... ...now deal with it! ...さあ、扱いきれるかな。 Almost counts in horseshoes AND nuclear strikes! 蹄鉄投げ(輪投げのようなもの)と核攻撃はだいたいでもいいのさ。 I think the female ghosts have nicer equipment. 女のゴーストのほうがいい装備を持ってる気がするんだが。 Did you see that? Exactly... 今の見たか?完璧だ... Pain don t hurt...(punch noise)..Oof! 痛みには動じないさ...(殴る音)...痛っ! Today s forecast is...extra bomby, slight chance of mushroom clouds. 今日の天気は...激しい爆発、ところによりキノコ雲、だな。 I see live people. (two shots are heard) I see dead people. 生きた人間が見える。(2回の射撃音)今は死んだ人間が見えるな。 Whenever I see a world untouched by war, a world of innocence, a world of lush forests and clear rivers. I really just wanna nuke the crap out of it! 俺は、戦いのない、無垢で、みずみずしい緑とキレイな川の流れる世界を見たとき、いつもそれを核でぶっ壊してやりたくなる。 You have something on your face. (gunshot) Got it. 顔になんかついてるぞ。(銃声)とれたぜ。 I ll paint the town...dead. 街を染めてやる...死で。 Feeling lucky, punk? (動画にはない) ラッキーだと思ったかい、若造? We all got it coming, kid. (動画にはない) 翻訳待ち... Make my day. (動画にはない) やってみろよ。 I know what you re thinkin ... 何を考えてるかわかるぜ。 ▼移動 Nothing to it. 問題ない。 Copy that... 了解... Sounds like a plan. よさそうだな。 You re on. 聞いてるぜ。 Confirmed. 承認。 Deploying... 配置につく... Yes, sir. 了解、司令官 Roger. ラジャー。 Okay... OKだ... Will do. 喜んで。 I m on it. とりかかる。 ▼攻撃 Never know what hit them. 誰に攻撃されたかわからんだろうな。 You know what I like. 俺の好みがわかってるじゃないか。 Well color me happy. 楽しそうじゃないか。 Target in my sights. 目標を視認。 Take em down! 奴らをやるぞ! All too easy. お安い御用さ。 Now that s an ass-whooping. ふん、そいつはクソ最高だな。 ▼その他 Outta sight! (Cloak) 敵の視界を外れるぞ。 Paint the target. (Calldown Nuclear Strike) 目標を確認。 Johnny Number Five is not alive. (EMP Shot) ジョニー5(洋画に登場するロボット)は死んだな。 Power down. (EMP shot) 電源を落とすぞ。 Goin underground. (Enter Bunker) 潜る。 Now what? (Enter Bunker) なんだい? Awaiting evac.(Enter Dropship) 回収を待つ。 Not gonna happen. (Low Energy) 無理だな。 It s getting too hot! (When hurt) 激しくなってきたぞ! Never say die... (When killed) 翻訳待ち... +Hellion 翻訳中... Hellion ▼生産 Ready to raise some hell! 地獄を見せてやるぜ。 ▼選択 Talk to me, boss! 言ってくれ、ボス! Are you ready for this? 準備できてるかい? Where s the hot action? なんか刺激的な命令かい? Light it up! 燃やしてやるぜ。 Daylight s burnin ! 太陽が燃えてるぜ。 I m waitin on ya. まってたんだ! ▼繰り返し選択 Like a bat out of...ah, forget it... (Like a bat out of hell で「猛スピードで」) Zerg. They re what s for dinner. ザーグか。奴らはいいディナーだ。 I m burning up the road like a big dog in heat! 翻訳待ち... I am Speed. Ka-Chow! 俺がスピードだ!ヒャッハー! Yes, in fact, I do own the road! おう、実のところは道路は俺のもんなのさ。 Off road? Hell, I do my best work off world. 翻訳待ち... Suspension is an integral part of any vehicle, but this one requires suspension of disbelief. Get it? 翻訳待ち... Wooh boy! I m hotter than a June bug riding bareback on the hind leg of a jack rabbit with his tail on fire! 翻訳待ち... Gotta problem with alien races? Seriously, just anticipate the terrain, you ll win every time. 翻訳待ち... Ain t fallin for no banana in my tailpipe. 翻訳待ち... Put THAT in your tailpipe and smoke it! 翻訳待ち... ▼移動 I m goin in! 俺が行く! Right on! 今すぐに! HELL yeah! ヒャッハー! Smokin ! 燃えてるぜ! Let s do this! やってやろうじゃねえか! Burnin rubber! 翻訳待ち... Pedal to the metal! 翻訳待ち... Is that it? マジかい? All day long! 翻訳待ち... Absolutely! まったくだ! Sound s sweet! よさそうじゃねえか! Word. 翻訳待ち... ▼攻撃 Get some! やってやるぜ! Death rides with me! 俺には死神がついてるんだ! Yeehaw! イェッハー! Turnin up the heat! 温度上げてくぜ! Eat napalm! ナパームをくらいやがれ! Fire! Fire! 燃やせ!燃やせ! Not a problem! 楽勝だ! ▼その他 I ain t got all day! (enter dropship) 翻訳待ち... Uhh... I m in a heap of trouble! (When hurt) 翻訳待ち... Blaze a glory! (When killed) 翻訳待ち... +Marauder 翻訳中... Marauder ▼生産 KABOOM, baby! ドッカーン、だ。 Let s have a blast! (動画にはない) ぶっとばしてやるぜ。 Ohhh, it s on. (動画にはない) 翻訳待ち... It s go time! (動画にはない) 翻訳待ち... It s about to get heavy. (動画にはない) 翻訳待ち... ▼選択 Just say when... 準備できてるぜ。 Go on... 言ってくれ。 Say the word, baby... 命令をくれ。 Time s a wastin ... さっさとしようぜ。 Don t leave me hanging! 俺を待たせるんじゃないぜ。 Gotta WHOLE lotta love! 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 What the hell are smithereens, anyway? 翻訳待ち... Yeah, I got all five fingers! Three on this hand, two on the other one! ああ、指は5つ全部ついてるぜ。こっちの手に3つ、反対側に2つだ。 Baby...you really light my fuse (weapon fires) Whoops! (distant explosion heard) DAMN! Premature Detonation! 翻訳待ち... Baby, if I could rearrange the alphabet, I d put U and I together... 翻訳待ち... What s your sign, baby? Mine s explosives! あんたのサインはなんだい?俺のは爆発だ! I m sooo sexy. I sometimes romance myself. 俺はマジでセクシーだな。自分が Actually, that is a grenade in my pants. 翻訳待ち... ▼移動 Ohhh, it s on. 翻訳待ち... Believe it. そう思ってたぜ。 I m all about that. 翻訳待ち... Let s do this. やるぜ。 It s go time. 行くぞ。 It s about to get heavy. 翻訳待ち... First round s on me. 俺が先手だ。 Got it. わかったぜ。 Sure. 了解。 Sure thing. まったくだな。 Why not? あたりまえだな。 Of course. もちろんだ。 ▼攻撃 Blow them all to hell! 地獄にふきとばしてやる。 Sucks to be you! 翻訳待ち... Let s have a blast! ぶっ飛ばすぜ。 Say goodnight! お休み。 Blast in time! すぐにやるぜ。 Frag em! 翻訳待ち... ▼その他 Diggin in! (Entering Bunker) 潜るぜ。 Back in action! (Exiting bunker) 戻ってきたぞ! Where s the love? (Calling for evac) 翻訳待ち... I m in a world of hurt! (When hurt) 翻訳待ち... Damn, I was good! (When killed) 翻訳待ち... +Marine 翻訳中... Marine ▼生産 You want a piece of me, boy? 俺とヤりてぇってか、おぉ? color(#3279a5)オレの力が必要かい? ▼選択 This better be good... これでいいんだろうな? Been waitin on you. 命令をくれ。 You gonna give me orders? あんたが司令官か? Who wants some?! 誰が俺にやられたいって!? Armed and ready! 武装完了、準備よし! By the numbers, boys. 規則通りに、だ。 Bring it! (動画にはない) かかってこい! Medic! (動画にはない) 衛生兵! ▼繰り返し選択 Man... STILL stuck in this chickens*ht outfit... 翻訳待ち... You ever notice that nobody ever comes back to the barracks? (動画にはない) バラックに戻ってきたやつなんかいねえって気づいてるかい? How do you take a leak in this damn suit? (動画にはない) このクソッタレスーツの中でどうやって小便しろと? Kiss my ass! 俺のケツを舐めな! Whatever I do, they keep bringin me back in! 翻訳待ち... This is my C-14 Impaler gauss rifle! There are many like it, but this one is mine! これぞ我がC-14インペラーガウスライフル!世に多くの銃があれど、これは我、唯一のもの! I came here to kick ass and chew bubble gum... 翻訳待ち... And I m all outta...ugh, forget it. 翻訳待ち... The only thing you should feel when you shoot someone...is the recoil. 誰かを撃つときに感じるのは、リコイルだけだ。 Man, am I just being paranoid or is that medic following me?! (動画にはない) 翻訳待ち... You ever notice that nobody ever comes back to the barracks? 気付いたかい、バラックスに逃げ帰るような奴はいないってことを This one time, at boot camp... 翻訳待ち... AAACHOO!! (Splat) Can t see a damn thing... (motor starts, windshield wiper sounds) Ah, much better.(動画にはない) 翻訳待ち... Excuse me, I-I gotta burp... あー、すいません、ゲップが... Thank you, sir! May I have another! ありがとうございます、サー!でも別の命令にして下さい! ▼移動 I feel ya. 翻訳待ち... I m on it! とりかかる! Outstanding! 最高だな! Keep your shirt on, Sparky. 翻訳待ち... Go go go! ゴーゴーゴー! Booyah! 翻訳待ち... That s fine. よさそうだな。 Got it. 了解。 Sure! わかったぜ。 Sure thing! 翻訳待ち... Why not? 翻訳待ち... Of course! もちろんだ! Gangway, comin through! どけどけ、通らせてもらうぜ Aye aye, sir! アイアイサー! Can t wait. 待ちきれないぜ。 Lookin forward to it. 楽しみにしてたんだ。 Orders received. 命令をうけとったぜ。 Will do. 喜んで。 You got it! いいぜ! Yes sir! イエッサー! Ten-four. 了解! Roger that! 分かりました! Affirmative. いいね! ▼攻撃 Get some! 翻訳待ち... Bring it! 翻訳待ち... How s that for whoop-ass? 翻訳待ち... Let s rock! 翻訳待ち... Rawr! 翻訳待ち... Hit it! 撃て! Gonna get me some! 撃たせてくれ! Let s do this! やってやろうじゃないか。 Die die die! 死ね死ね死ね! Cover!" (Enter Bunker) カバーに入る! Back at em!" (Exit Bunker) 戻ってきたぜ! Where s my evac?" (Enter Dropship) We could use some help here! (When hurt) 応援を寄こしてくれ! Mother? (When killed) 翻訳待ち... +Medivac 翻訳中... Medivac ▼生産 Ready for dust-off. 翻訳待ち... ▼選択 Waitin on you. 指令を Picking up or dropping off... 乗せるのかいそれとも降ろすのかい Talk to me. 命令を出してくれ Now what? 翻訳待ち... Where s the emergency? 交戦場所はどこだ? Ready for pick up? 乗せるやつはいるのか? Life flights here. 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 I normally don t give rides to strangers. 本当は知らない奴なんて乗せたくないんだがね Be sure to wipe your feet at the door. 翻訳待ち... Hurry up! What are you missing a leg or some... oh... 急げ!あんたは片足をなくなったのかそれとも...うっ... Attention passengers, the local time...doesn t matter since you ll be dead soon anyway. 乗客の皆さま、ただ今の現地時間は...すぐに死ぬ奴らには関係ないか WE RE HIT!!! WE RE HIT!!! WE RE ALL GONNA DIE!!! WE RE...haha! Just kidding! Should ve seen the looks on your faces! 当たった!当たった!みんな死んじまうんだ...ハハ冗談だよ!そのツラ見せてくれたらよかったのに The weather outside is hostile with a slight chance of fog-of-war. 翻訳待ち... Uh, why you boys all wearing redshirts anyway? 翻訳待ち... Welcome to the Flying Meat Wagon. 空飛ぶ囚人護送車にようこそ Walk it off! 翻訳待ち... Welcome aboard. Are you an organ donor? ようこそ、臓器提供者かい? The power of medivac compels you! メディバックの前には皆ひれ伏すしかないのさ Oh suck it up! You act like you got both arms blown off! 翻訳待ち... ▼移動 In the pipe, five by five. 翻訳待ち... I heard that. 了解 Loud and clear. 了解(よく聞こえた) Will do, command. 今行く、司令官 ETA. One minute. 到着予定時刻、1分 In bound. 翻訳待ち... Well hallelujah! ハレルヤ! Acknowledged. わかったよ Understood. 承知した Confirmed. 翻訳待ち... On my way. 翻訳待ち... Let s go. レッツゴー Heading out. 翻訳待ち... ▼攻撃(治療) Who s gonna rescue me?! 翻訳待ち... Me? You re sure? 翻訳待ち... If you say so. 翻訳待ち... (sigh)...This should be quick. (ため息)...すぐに治療しなくては Oh hell! なんてことだ Going in! 翻訳待ち... ▼その他 Strap in. (Load) シートベルトしてくれ Watch your step. (Load) ルートでも確認してろ Here s your stop. (Unload) ここが目的地だ Droppin off. (Unload) 降下開始 I had exorcised the demons! (Heal Command) 翻訳待ち... Go into the light! (Heal) 翻訳待ち... We ll fix you right up. (Heal) 今すぐ修理を始める Negative H.Q.. (Low Energy) 翻訳待ち... Somebody get me out of this mess! (When hurt) 翻訳待ち... Medic! (When killed) 衛生兵! -MULE 翻訳中... MULE (文章なし:動画を参照して下さい) ここを編集
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/1781.html
製作者 xiao_huai DL先↓ http //www.mediafire.com/download/7jjo4ax4nxd3dht/I_wanna_play_the_barrage.zip
https://w.atwiki.jp/btbuilder/pages/12.html
Bob s Track Builderとは? rFactor、Richard Burns Rally、Racer、GT Legends GTR2 Race07 GTR EvolutionやDirectXのゲームに対応した画期的なコース製作ツールです。 簡単なマウス操作でサーキットや、ラリーのSSなどを作ることが可能です。 公式サイトでの製作例 要求スペック Windows XP (32ビット) シェーダー2.0対応のビデオカード 最新のDirectXのドライバ 9.0c Microsoft .Net Framework 2.0 (導入されていない場合にはインストール時に同時に導入されます。) BTBの主な機能 スプライン曲線を利用したレイアウト形成 シンプルな操作の3Dオブジェクト配置 ボタン一つで簡単にゲームへのエクスポートが可能 複数の縁石、タイヤウォール、木などが数秒で配置可能 BTB Pro、BTB Evo Bob s Track Builderには2種類のバージョンがあり、rFactor、RBR、Racerや他の3Dソフトにインポート出来る.xファイルへの変換が出来るBTB Pro GT Legends GTR2 Race07 GTR Evolutionなど、SIMBINのゲームの形式にインポート出来るBTB Evoの2種類があります。 エクスポート機能と多少の仕様が違うだけで、内容はほぼ同じです。 BTBの試用と購入 14日間すべての機能が使えるトライアルデモ期間がありますが、期間を過ぎた場合は1ライセンスあたり79.95オーストラリアドルでPaypalを利用して購入できます。 動画でのチュートリアル BTB製作者のPiddy氏が動画でのチュートリアル(英語)を公開しております。 ぜひ参考にしてみてください http //www.bobstrackbuilder.net/videos.aspx
https://w.atwiki.jp/blrjp/pages/186.html
BLR日本語wiki、Black Mesa Clowbarのページへようこそ あなたはここでBlack Mesa Clowbarの機能を覚えることになります。 まず始めにバールを入手することから始めましょう。 概要 Black Mesa Clowbarは、PCゲーム『Half-Life』シリーズに登場した Clowbar (Note バールのようなもの)を模したMeleeウェポンです。 シースには劇中で重要な意味を持った「λ(ラムダ)」マークの刺繍が施されていて 見た者にゲームとの深い関連性を思い起こさせることでしょう。 (Note 実のところHalf-Lifeシリーズとの関連はこの一点に尽きます) 手に持ち、左クリックで振るいます。 バールによる殴打は2m以内の相手に125ダメージを与えることができます。 バールによる殴打は弾薬を消費しません。 動かせないものがあるならば、道具を使って対象物を破壊するだけです。 Black Mesa Clowbarをうまく用いて 貴方に危害を及ぼそうとするエイリアン、ゾンビ、口封じに来た特殊部隊などから身を守りましょう。 TIPS Black Mesa Clowbarは他のmeleeウェポンと違い、縮地じみた機能がありません。 リーチの長いMachetや即死確定のBleach Hammerを相手にすると 貴方の生命に深刻な危険を及ぼす可能性があります。十分に注意を払ってください。 (Note Black Mesa Clowbarは使用方法によってはCombat Knifeにすら劣る可能性があります) やむを得ず戦闘にバールを使用する場合は背後からの闇討ちを心がけてください。 また、残念ながらこのゲームのゾンビに対してmeleeはそれほど有効な攻撃手段ではありません。 小ネタ BLRがSTEAMに登場した時、Portal Gun(Blue)タグと共に期間限定で購入することができました。 現在ではFaceBookアカウントの接続で同等の機能を持ったSilver Clowbarを貰えるようになっています。単なる色替えなのでラムダマークも据え置きです。 ページ読了おめでとうございます。貴方はBlack Mesa Clowbarの使用を完全に認められました。 もう一度最初から読み返す場合はページの一番上まで戻ってください。 コメント欄 このページ気合入りすぎで吹いた - 名無しさん 2013-05-25 05 59 23 実はスリケンに次いで振りが早い武器なので実用性皆無ということはない - 名無しさん 2013-05-27 11 36 50 名前
https://w.atwiki.jp/civwar/pages/2.html
メニュー トップページ 初めての方へ よくある質問 situmon_Templete 基本システム Civ-Warsをはじめよう! バックパック 市民のための本材料 武器とアーマー コインを稼ぐ方法釣り カスタムモブ Civを見つけるタウン/タウンアップグレード 構造物の建築 タウンホールの攻撃/防衛 勝利条件 Town力学 Culture(文化) シビックツリー Hammers(ハンマー) Happiness(幸福) Beakers(ビーカー) スパイ活動 ランダムイベント タウンの無法者 Structures(構造物について) Trade Goods(交易品) Strategic Goods(戦略物資) タウン権限設定でできること Religion(宗教) タウンのアップグレード一覧 Civ力学 バニラとの違い 研究 テックツリー Dynamic Map 外交 政治体制 ポリシー 戦争 戦争の心得 キャプチャされた町 キャプチャされたCiv 革命! 防衛建造物 Camp(キャンプ) Capital(城) Town Hall(タウンホール) Arrow Tower Arrow Boat Arcane Tower Artillery Tower Cannon Tower Cannon Boat Mage Tower Scout Boat Scout Tower Wall WarCamp 建造物 Altar Bank Barracks Blacksmith Broadcast Tower Granary Global Market Grocery Library Museum Public School Research Lab Stable Stadium Store Temple University タイルの改善 Trommel Mine Trade Outpost Farm Cottage Pasture Quarry Strategic Outpost Windmill Bakery Fishing Boat 世界遺産 Chichen Itza Colosseum Council Of Eight Globe Theatre Grandship Ingermanland Mother Tree Notre Dame Taj Mahal The Colossus The Great Library The Great Lighthouse The Great Pyramid The Hanging Gardens Temple of Artemis Hagia Sophia コマンドリスト Civコマンド Campコマンド Marketコマンド Townコマンド Residentコマンド Plotコマンド Buildコマンド Miskコマンド コミュニティ 雑談・質問 フレンド交換 その他 MineTexas ServerでのCivCraft 関連サイト ここを編集
https://w.atwiki.jp/asagaolabo/pages/4346.html
BEMANI Backstage 【ビーマニ バックステージ】 BEMANI fan site内に設けられた、BEMANI情報発信番組のラジオ。 毎週木曜日の18時から配信され、BEMANI関連の情報を発信するという内容になっている。 この番組ではオープニング曲にアルストロメリアが使われていたが、2012/11/01の放送分からSOUND VOLTEXのコンテストで採用された「V.I.P.」に変更された。 この番組は2013/09/05の配信を持って放送終了したが、この後継番組としてBEMANI生放送(仮)に受け継がれている。 関連用語 公式リンク ブルームフュージョン BEMANI BEMANI Portal#? BEMANI Fan Site BEMANI Backstage BEMANI生放送#? / BEMANI生放送(仮) KONAMI その他関連一覧
https://w.atwiki.jp/cityofstreamer/pages/168.html
imageプラグインエラー 画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 名前 佐藤 りざお(ハダガデバネズミ) 愛称 りざお りざ りざくん ねずみ 誕生日 シーズン1職業 ギャング(鬼神會) 違法メカニック シーズン2職業 警察 警部 新章職業 ギャング(ムラサメ幹部) 656車屋(LS-CarDealer) プロレーサー(田中) 活動者名 りざ. Twitter Twitter 配信先 YouTube 配信先 Twitch プロフィール🦖 敵の放置車両を見つけると魔改造する癖がある。 敵を拘束すると所持品を全て盗む癖もある。 戦闘狂でIGLを得意として、戦闘時は服装に拘りがあり黒服ねずみになり最前線で戦う。 ピンク色が誰より好きで、愛車はピンク系が多い。 物欲がないが金稼ぎが大好き一時期個人所持金が22億超えてる。 ネズミの姿が連想されるが、本人曰く「犯罪」をするときのみネズミの姿になるのだそう。 シーズン1の軌跡🦖 鬼神會を愛し仲間思いな面がある。 鬼神會を最強のギャングにしたいという夢を叶えた。 最終抗争後、鬼神會メンバーとして最後まで街に残り、街の崩壊時に飛行機のパイロットとして市民を運び次の街に引越しをしていった。 シーズン2の軌跡🦖 新章の軌跡🦖 一年前(season2)に怜に誘われ警察を辞めギャングになる 仲が良い人🦖 鬼神會関係 名前 関係性 エピソード ソバルトお蕎麦 ボス メンバーの一人として大事にされた しょっちゅう請求から逃げてた 11号 メンバー 田中widow メンバー 足が好き しょっちゅう請求から逃げてた 姫路城 メンバー ぶっちゃけなんでもできる人 しょっちゅう請求から逃げてた 車のカスタム(足回り)を伝授してくれた 脱兎datto メンバー 桃ノ瀬かのん メンバー 桜町かい 元メンバー はまるかなぐり メンバー 佐藤塩 メンバー 阿久津しおり メンバー 不憫だなと思い心配していた ももせ メンバー 終盤持ち金以上のお金を請求した 東金眞耶 元メンバー 銀嶺しのあ メンバー アシロヤイ メンバー プレインアンドリュー メンバー なんやかんや嫌い でも互いに互いをカバーするなど相性は良好 忠犬スヌピ メンバー 一緒にヘリに乗ったら最強 シングルファン メンバー 早い時間帯、よく一緒に行動していた 亜玖真ゆの メンバー 何かと振り回されるが強い ムラサメ関係 名前 関係性 エピソード れい ムラサメ ボス 射撃・運転においてとても信頼してスカウトした。よくギャンブル禁止令を出されている。 はつ〜め ムラサメ 幹部(?) ムラサメのヘリパイ。運転に信頼をおいてくれている。ギャンブル禁止令を出された。 めてお ムラサメ メンバー(元幹部) 強さを認めてくれてる。目覚めると嵐のように色々起こす。 BB ムラサメ メンバー 一緒に車乗ったり、行動することが多い。暴走した時の引き止め役。 ひびきかのん ムラサメ メンバー なんだかんだで信頼してくれてる。戦闘時頼ってくれる。 細田 Ta9mi ムラサメ メンバー 車の相談したりする。Bar強盗の際は残った二人で周りを制圧した。ギャンブル禁止令を出された。 神楽木 楓 ムラサメ メンバー 射撃NO.2。射撃の腕を認めてくれてる。 天才てんち ムラサメ メンバー ムラサメの癒し枠。入隊したての頃先生していた。今は銃の練習頑張ってるからアドバイスをしたりしてる。 その他 名前 ストーリー エピソード イグニス達雄 ブラザー キューティーの永眠を一緒に悲しむ そこから仲が深まり情報などを提供した 関西夫婦 ? 記者さん夫妻 何かと振り回すが面白い BOB 好敵手 敵ながら射撃の腕を競い合う間柄 アーカイブ🦖 Season1 + 開く ✖️閉じる 日付 タイトル兼URL 6/24 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 1日目 6/25 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 2日目 6/26 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 3日目 6/27 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 4日目 6/28 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 5日目 6/29 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 6日目 7/1 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 7日目 7/2 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 8日目 7/2 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 8日目※2枠目 7/3 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 9日目 7/3 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 9日目※2枠目 7/4 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 10日目 7/4 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 10日目※2枠目 7/4 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 10日目※3枠目 7/5 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 11日目 7/6 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 12日目 7/7 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 13日目 7/8 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 14日目 7/9 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 15日目 7/11 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 16日目 7/12 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 17日目 7/13 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 18日目 7/14 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 19日目 7/16 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 20日目 7/17 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 21日目 7/18 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 22日目 7/21 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 25日目 7/22 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 26日目 7/23 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 27日目 7/24 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 28日目 7/26 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 29日目 7/27 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 30日目 7/28 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 31日目 7/29 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 32日目 7/30 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 33日目 7/31 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 34日目 8/1 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 35日目 8/2 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 36日目 8/3 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 37日目 8/4 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 38日目 8/7 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 39日目 8/9 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 40日目 8/10 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 42日目 8/17 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 47日目 8/18 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 48日目 8/18 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 49日目 8/21 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 50日目 8/21 【GTA5】ストリーマーグラセフ 佐藤りざお 51日目 Season2 ※youtubeのアーカイブです。 + 開く ✖️閉じる 日付 タイトル兼URL 2023/11/5 シティスト 佐藤りざお 4日目 2023/11/7 シティスト 佐藤りざお 5日目 2023/11/8 シティスト佐藤りざお 最強警官6日目 2023/11/8 シティスト 佐藤りざお 最強警官 6日目 ※2枠目 2023/11/9 シティスト 佐藤りざお 最強警官 7日目 2023/11/11 シティスト 佐藤りざお 最強警官 9日目 2023/11/11 シティスト 佐藤りざお 最強警官 9日目 2枠目 2023/11/15 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 11日目 2023/11/20 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 14日目 2023/12/22 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 21日目 2023/12/24 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 22日目 新章 ※youtubeのアーカイブです。 + 開く ✖️閉じる 日付 タイトル兼URL 2024/1/4 シティスト りざお 1日目 新ギャング 2024/1/5 シティスト りざお 2日目 ムラサメ 2024/1/6 シティスト りざお 3日目ムラサメ 2024/1/7 シティスト りざお 4日目 ムラサメ 2024/1/8 シティスト りざお5日目 ムラサメ 2024/1/9 シティスト りざお 6日目 ムラサメ 2024/1/11 シティスト りざお 7日目 ムラサメ 寝坊 2024/1/11 シティスト りざお 8日目 ムラサメ 2024/1/12 シティスト りざお 9日目 ムラサメ 2024/1/13 シティスト りざお 10日目 ムラサメ 2024/1/14 シティスト りざお 11日目 ムラサメ 2024/1/15 シティスト りざお 12日目 ムラサメ 2024/1/16 シティスト りざお 13日目 ムラサメ 2024/1/17 シティスト りざお 14日目 ムラサメ 2024/1/18 シティスト りざお 15日目 ムラサメ 2024/1/19 シティスト りざお 16日目 ムラサメ 2024/1/21 シティスト りざお 17日目 ムラサメ 2024/1/22 シティスト りざお 18日目 ムラサメ 2024/1/23 シティスト りざお 19日目 ムラサメ 2024/1/24 シティスト りざお 20日目 ムラサメ 2024/1/25 シティスト りざお 21日目 ムラサメ 2024/1/26 シティスト りざお 22日目 ムラサメ 2024/1/28 シティスト りざお 23日目 ムラサメ 2024/1/29 シティスト りざお 24日目 ムラサメ 2024/1/30 シティスト りざお 25日目 ムラサメ 2024/1/31 シティスト りざお 26日目 ムラサメ 2024/2/2 シティスト りざお 27日目 ムラサメ 2024/2/2 シティスト りざお 28日目 ムラサメ 2024/2/3 シティスト りざお 29日目 ムラサメ 2024/2/5 シティスト りざお 30日目 ムラサメ 2024/2/5 シティスト りざお 31日目 ムラサメ 2024/2/6 シティスト りざお 32日目 ムラサメ 2024/2/7 シティスト りざお 33日目 ムラサメ 2024/2/8 シティスト りざお 34日目 ムラサメ 2024/2/9 シティスト りざお 35日目 ムラサメ 2024/2/10 シティスト りざお 36日目 ムラサメ 2024/2/12 シティスト りざお 37日目 ムラサメ 2024/2/13 シティスト りざお 38日目 ムラサメ 2024/2/14 シティスト りざお 39日目 ムラサメ 2024/2/15 シティスト りざお 40日目 ムラサメ 2024/2/16 シティスト りざお 41日目 ムラサメ 2024/2/18 シティスト りざお 42日目 ムラサメ 2024/2/20 シティスト りざお 43日目 ムラサメ 2024/2/21 シティスト りざお 44日目 ムラサメ 2024/2/23 シティスト りざお 45日目 ムラサメ 2024/2/23 シティスト りざお 46日目 ムラサメ 2024/2/25 シティスト りざお 47日目 ムラサメ 2024/2/27 シティスト りざお 48日目 ムラサメ 2024/3/3 シティスト りざお 49日目 ムラサメ 2024/3/4 シティスト りざお 50日目 ムラサメ 2024/3/5 シティスト りざお 51日目 ムラサメ 2024/3/7 シティスト りざお 52日目 ムラサメ 2024/3/9 シティスト りざお 53日目 ムラサメ 2024/3/10 シティスト りざお 54日目 ムラサメ アーカイブ🦖 Season2 日付 タイトル兼URL ※Twitchアーカイブメン限でした。 (1ヶ月くらいで消えます) + 開く ✖️閉じる 2023/11/1 シティスト シーズン2 佐藤りざお 1日目 2023/11/2 シティスト シーズン2 佐藤りざお 2日目 2023/11/4 シティスト佐藤りざお 最恐警官3日目 2023/11/5 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 4日目 2023/11/8 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 6日目 2023/11/8 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 6日目※2枠目 2023/11/8 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 6日目 3枠目 2023/11/9 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 7日目 2023/11/11 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 8日目 2023/11/11 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 9日目 2023/11/12 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 10日目 2023/11/14 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 11日目 2023/11/17 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 12日目 2023/11/19 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 13日目 2023/11/27 シティスト 佐藤りざお 最恐警官 15日目 2023/12/1 シティスト 佐藤りざお 最恐警官16日目 動画🦖 日付 タイトル兼URL ? 【GTA5】ガンロス・ハイグレ玉夫によるガソスタテロに巻き込まれた一般人#ストリーマーグラセフ 10/1 【GTA5】プロゲーマーの反応速度が最強だったww#CityofStreamer#シティスト 10/6 【GTA5】シティストメンバーでデスマッチ!!!佐藤りざお 10/13 【GTA5】最強見せたるわ#シティスト#CityofStreamer 12/26 【GTA5】配信者さん達とデスマ!!#シティスト#CityofStreamer
https://w.atwiki.jp/vcrgta5second/pages/114.html
プロフィール プレイヤー名 わきを 職業 タクシー→救急隊/航空機ディーラー 告知等 https //twitter.com/sg__soccer 配信場所 https //www.twitch.tv/wakiwaki612 - 目次を開く 目次 基本情報 エピソード アーカイブ 基本情報 救急隊主力メンバー。 犯罪サポートやディーラーをしながら救急隊として活躍した。 GTA5初心者が多かった救急隊にとって、ユッカと並びGTA5自体のチュートリアル役。 エピソード 2023年 - 開く 初期は他メンバーがヘリ操縦などに不慣れだったこともあり、救急隊として働くためGTA内部で仮眠を取ることもあった。 ヘリ練習コースやライデンコースを作成し、救急隊の暇つぶし兼運転レベルの向上に貢献した。 犯罪サポートとして、夕刻ロベルのお試し銀行強盗や、救急隊最後の反乱を全力でサポートした。 アーカイブ 2023年 - 開く 配信日 # 配信タイトル 備考 12/10 1 わきを1日目 12/11 2 わきを2日目 救急隊のエースになる漢 12/12 3 わきを3日目 わきをメディックの朝は早い 12/13 4 わきを4日目 救急のエース絶望の起床 12/14 5 わきを5日目 蘇生蘇生蘇生蘇生蘇生蘇生 12/15 6 わきを6日目 ユニオン来いよ 12/15 7 わきを6日目 酒こぼすのはマジでダメ 12/16 8 わきを7日目 パシフィックいくべ 12/17 9 わきを8日目 ベスト10 12/18 10 わきを9日目 命が呼んでるんヨ 12/19 11 わきを10日目 戦場の前にひとつまみ 12/22 12 最終日 救急の革命 🔝ページTOPへ
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/2144.html
The Blue Ark imageプラグインエラー ご指定のURLまたはファイルはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLまたはファイルを指定してください。 The Blue Ark概要 説明 プレイリスト 場所 余談 概要 ジャンル:レゲエ 、ダンスホールレゲエ 、ダブ 所在地:- 周波数:- 楽曲数:21曲(14+7) DJ:Lee "Scratch" Perry 説明 最初から収録されているラジオ局。ストーリーモードとGTAオンラインの両方で選局できる。 The Upsetterがお届けする、最高にホットなレゲエ、ダンスホールとダブ。―GTAV公式サイト プレイリスト アーティスト名 曲名 発売年 Chronixx Odd Ras 2012 Dennis Brown Money in my Pocket 1972 Gregory Isaacs Night Nurse 1982 Half Pint Crazy Girl 1997 Joe Gibbs The Professionals Chapter Three 1978 Junior Delgado Sons of Slaves 1977 Konshens Gun Shot A Fire 2012 Lee "Scratch"Perry The Full Experience Disco Devil 1977 Lee "Scratch" Perry The Upsetters Grumblin' Dub 1997 Lee "Scratch" Perry The Upsetters I Am A Madman 1986 Protoje Kingston Be Wise 2012 Tommy Lee Sparta Pyscho 2012 Vybz Kartel Popcaan We Never Fear Dem 2011 Yellowman Nobody Move, Nobody Get Hurt 1984 PlayStation®4、Xbox One、PC版限定 アーティスト名 曲名 発売年 Busy Signal feat. Damian Marley Kingston Town 2012 Danny Hensworth Mr. Money Man 1978 Demarco Loyals (Royals Remix) 2014 I-Octane Topic of the Day 2011 Lee "Scratch" Perry Money Come and Money Go 2010 Lee "Scratch" Perry Roast Fish Cornbread 1978 Vybz Kartel Addi Truth 2014 場所 ラジオ局 以下の場所で聞くことができる。オメガ のトレーラーハウス(ロン・オルタネット・ウィンドファーム) ハッパ栽培所 余談 このラジオ局の名前は、Lee "Scratch" PerryのスタジオBlack Ark Studios からきている。 上へ
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/1316.html
ジェスター(レースカー) (Jester Racecar) ジェスター(レースカー) (Jester Racecar)詳細データ ステータス(無改造車) 解説 入手場所、出現場所オフライン オンライン 改造費用アーマー ブレーキ バンパー エンジン マフラー ライト 損害/窃盗の阻止 ロールケージ ルーフ スカート スポイラー サスペンション トランスミッション ターボ 画像 参考モデル 詳細 データ 種類 メーカー 和名 日本語訳 ドア 乗車定員 駆動 ギア スポーツカー ディンカ ジェスター(レースカー) 道化師 2ドア 2人 MAWD 6速 モデル ラジオ 主な選局 洗車 ホンダ(アキュラ)・NSX コンセプト BMW・i8 有り Channel X 可 プラットフォーム カスタム カラー デフォルトホイールタイプ オフライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 - 可 メイン/サブ PS4 / Xbox One / PC プラットフォーム 価格 売却額 保険料 オフライン オンライン オンライン オンライン 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 無料 $350,000 - $ $ PS4 / Xbox One / PC $350,000 $210,000 $4,375 プラットフォーム ガレージ保管 オフライン オンライン 隠れ家ガレージ 物件ガレージ 自宅物件ガレージ 盗難車 正規購入車 PS3 / Xbox 360 可 - 可 PS4 / Xbox One / PC ステータス(無改造車) 公称値 実測値 Top Speed(最高速度) 254km/h 195.27km/h(*1) Acceleration(0-100km/h加速時間)(*2) - 4.5秒 Braking(100-0km/h制動時間) 秒 Weight(重量) 1,200kg 解説 2014年12月19日、ウィンターサプライズ・アップデートによって追加された車両。 標準のジェスターとは違い、ディンカなどの企業エンブレムのペイントが施されていることと、エンジンサウンドがやや強烈になっている。 見た目がまさに道化師といえるほど派手になり、目立つことからオンラインではわりと人気を博す。 しかし同時期に追加されたマッサクロ(レースカー)に比べて価格が低いためか、あちらに比べてやや不人気。 性能はノーマルのジェスターよりわずかに加速性能が優れて(ロックスターソーシャルクラブによる)おり、 トップスピードも標準の181km/hから195km/hと向上している。(未改造、フランクリンスキル無、平坦直線での数値) もちろん運転の安定性も健在であるが、車幅も広めなので小回りをきかせるにはやや難しい。 ちなみにショップの販売画像ではデフォルトホイールの赤色が確認できるが 実際に購入するとアロイになっている時がある、これはマッサクロ(レースカー)でも確認されており、 少し前まで可能だったデフォルトホイールの色を変更できたバグの修正パッチの影響を受けてしまったと考えられる 入手場所、出現場所 オフライン 物件ガレージの特殊車両から選択。 オンライン オンラインショップ「南サンアンドレアススーパーオート」で購入。「サンアンドレアスの傭兵」アップデート以降、販売サイトから削除された。 改造費用 ノーマルのジェスターとほぼ同一。 カーボン以外のエアロパーツは企業の文字などが入っている。 サンチェス(オリジナル)やバティー801RRなど、企業ペイントの乗り物はペイントで色を変えられないが、こちらとマッサクロ(レースカー)は色が変えられる。 パールセント・クロームカラーが使用出来ないため、好みの色にしたい時は、素直にノーマルのジェスターを改造しよう、また、逆に企業ロゴの変更はできない。 クルーエンブレムを貼り付けることこそできないが、バグで勝手に貼られていることがある。 デフォルトカラーはアイスホワイト(RGB 240,240,240)ではなく完全な白(RGB 255,255,255)が設定されている。 アーマー アーマー 【6種】 費用 オフライン オンライン なし $500 $1,000 アーマー強化20% $2,500 $7,500 アーマー強化40% $6,250 $12,000 アーマー強化60% $10,000 $20,000 アーマー強化80% $17,500 $35,000 アーマー強化100% $25,000 $50,000 ブレーキ ブレーキ 【4種】 費用 オフライン オンライン ブレーキ(標準装備) $500 $1,000 ストリート・ブレーキ $11,000 $20,000 スポーツ・ブレーキ $13,500 $27,000 レース・ブレーキ $17,500 $35,000 バンパー バンパー 【7種】 費用 オフライン オンライン フロントバンパー(標準装備) $1,100 $2,200 カスタム・フロントスプリッター $2,300 $4,600 スプリッター&カナード $3,700 $7,400 カーボンスプリッター&カナード $5,850 $11,700 リアバンパー(標準装備) $1,100 $2,200 ペイント・リアディフューザー $2,300 $4,600 カーボン・リアディフューザー $3,700 $7,500 エンジン エンジン 【4種】 費用 オフライン オンライン EMSアップグレード:レベル1 $4,600 $9,000 EMSアップグレード:レベル2 $6,250 $12,500 EMSアップグレード:レベル3 $9,000 $18,000 EMSアップグレード:レベル4 $16,750 $33,500 マフラー マフラー 【4種】 費用 オフライン オンライン マフラー(標準装備) $130 $260 オーバル・マフラー $375 $750 クローム・チップ・マフラー $899 $1,800 レーシング・マフラー $1,499 $ ライト ライト 【2種】 費用 オフライン オンライン ライト(標準装備) $300 $600 HIDライト $1,450 $7,500 損害/窃盗の阻止 損害/窃盗の阻止 【2種】 費用 オンライン専用 トラッカー $補償済み フル補償プラン ロールケージ ロールケージ 【3種】 費用 オフライン オンライン ロールケージなし $350 $700 ロールケージとシャーシアップグレード $550 $1,100 ロールケージとレースチューン $675 $1,350 ルーフ ルーフ 【2種】 費用 オフライン オンライン ルーフ(標準装備) $100 $200 リアルーバー $350 $700 スカート スカート 【2種】 費用 オフライン オンライン スカート(標準装備) $1,250 $2,500 カスタム・スカート $2,750 $5,500 スポーツ・スカート $4,000 $8,000 カーボン・スカート $5,250 $10,500 スポイラー スポイラー 【4種】 費用 オフライン オンライン なし $3,000 $6,000 カーボン・ウイング $3,750 $7,500 色分けウィング $5,000 $10,000 カーボン・ウイング・タイプII $6,500 $13,000 GTウイング $7,000 $14,000 サスペンション サスペンション 【5種】 費用 オフライン オンライン サスペンション(標準装備) $100 $200 ロウアード・サスペンション $500 $1,000 ストリート・サスペンション $1,000 $2,000 スポーツ・サスペンション $1,700 $3,400 コンペ・サスペンション $2,200 $4,400 トランスミッション トランスミッション 【4種】 費用 オフライン オンライン トランスミッション(標準装備) $500 $1,000 ストリート・トランスミッション $14,750 $29,500 スポーツ・トランスミッション $16,250 $32,500 レース・トランスミッション $20,000 $40,000 ターボ ターボ 【2種】 費用 オフライン オンライン なし $2,500 $5,000 ターボチューニング $12,500 $50,000 ※爆発物、クラクション、ナンバープレート、ペイント、ホイール、ウィンドウの改造費用は全車種共通。 詳細は乗り物 カスタマイズのページを参照。 画像 フロント リア サイド(左) サイド(右) インテリア インテリア(ロールケージ換装時) ディンカのロゴ(フロント) ディンカのロゴと表記(リア) ボンネットの表記 ルーフの表記 リアエンジンフードの表記 リアの表記 ジェスターとの比較(フロント) ジェスターとの比較(リア) ジェスターとの比較(俯瞰) ジェスターとの比較(サイド) blankimgプラグインエラー:ご指定のファイルがありません。アップロード済みのファイルを指定してください。 参考 モデル ホンダ・NSX コンセプト BMW・i8